erika001 írta:Szia Rita!Először is szeretném megköszönni a 11rész fordítását.Bevallom ez a korszak amiben játszódik nekem sem a kedvencem de az első csomagod után eljutottam a 30.részig.Két napig nem aludtam,reggel azt se tudtam merre van előre.Csukott szemmel mentem az utcán és a boltban is úgy vásároltam.Máig sem tudom,hogy főztem meg.Az ok amiért leálltam a 30.-nál mert nem volt több hely a gépen.Most a 7.résznél tartok a fordításoddal,mire jön a következő csomagod beérlek titeket.Szerintem Manna "igazabb"barátnő volt mint Yangzi ő ártatlanabb és kedvesebb míg Yangzi beképzelt bár ő is szerette és védeni akarta a barátnőjét.Sajnálom ami velük történt főleg Mannát elkerülhetetlen volt,hogy meggyűlöli Yangzit.Köszönöm a fordítást,további szép hetet!Üdv.Erika
Szia Erika! Nagyon jókat vigyorogtam a hozzászólásodon! Mások szokták írni, hogy nem
bírták ki, belekukucskáltak a következő részbe, erre te meg sem álltál a 30. epizódig!
Ezt már nehezen lehetne kukucskának hívni, viszont nagyon-nagy dicséret a sorira nézve.
Örülök is neki!Tetszett, ahogy leírtad a maraton következményeit! Igen szemléletesre sikerült!
Megértem mannát is, és Yanzhit is. YZ védelmére írom, hogy abban a háborús helyzetben,
amikor saját országuk az ellenség kezére kerülhet, mindenkiben felértékelődik a "haza"
szó, és a hazaszeretet érzése is erősebb. Mindenki tenni szeretne valamit, a maga módján.
YZ, aki rájött, hogy a barátnője szülei hazaárulók, nem tehetett mást, mint hazafiként,
segített elfogni őket. Azzal nem számolt csak, hogy ha a szülők buknak, Manna is bukik,
hiszen egy hazaáruló kémmel levelezett. Ugyanakkor Manna gyűlölete is elfogadható, hiszen
YZ buktatta le a szüleit.
Viszont abból, amit eddig láttam, YZ majdhogynem marad olyan, amilyen volt, míg Manna...
Majd elájultam, amikor megláttam az általa tervezett egyenruhákat, és hogy Hitlertől idéz!
Ő maga korbáccsal a kezében járkál! nagyon messze került saját magától.

Nagyon szívesen a fordítást! Holnaptól kellemes hétvégét kívánok!
