Sziasztok!Fordítok, és szokás szerint túlságosan belemerülök. Még nem fordítottam olyan thai történelmi sorozatot,
amiben egykor élt valós szereplők és megtörtént események vannak. Szenvedek a millió címmel és ranggal,
de már kezdek kiigazodni köztük. Szóval sok munkát ad, de mivel még senki nem fordított magyarra ilyen
jellegű thai sorozatot, nincs előttem példa, magam töröm magam előtt az utat. A második fordítása már
gyerekjáték lesz.
Kata, a Summer's Desire OST-ját én is a yt-ról szedtem le. Most néztem meg, még mindig fent vannak a dalok.
Írd be a keresőbe, és kidobja mindet. Fogalmam sincs, hogy hová tűnt a Megáról.
Igazad van, tényleg emlékeztet némelyik szobor Kovács Margitéira.
Nálunk tegnapelőtt csoda idő volt, tegnap meg esett, és savanyúskodott, ma meg már süt a nap. Pont jó
az idő a régiségvásárhoz. 10-kor találkozunk Szilveszterrel, az itthoni fiammal, és együtt fogunk bámészkodni.
Én nincs ilyen súrológépem. Egy flakonban mindig van összekeverve ecet, citromsav és víz, azzal bármit
bepermetezek, tisztává varázsolja, súrolnom se kell annyira erős a hatásuk együtt. Ma reggel permeteztem
be a vízforralóm alját és oldalát, és kb. három perc várakozás után, csak ki kellett öblítenem vízzel, és lehozott
minden vízkövet. Nem kellett belenyúlnom szivaccsal se.
Leszedtem az új képeidet, azonnal kiteszem őket.
Paggy, köszönöm az üdvözlést. Várunk vissza!
Ildikó, de jó, hogy feltetted a képeket! Ezek fém tárgyak vagy csak annak látszanak? Az esernyőt tartó
szobrocskának a keze keltette fel bennem a gyanút, hogy talán csak a festés miatt van fémhatása. Mindegy
is, mert nem ez a lényeg, csak megkérdeztem. Bájosak, a legjobban a három falra akasztható légies lányka
tetszett, és a csipke ékszerek.
Milyen különleges színe van a világosabb lila ibolyának! Szép kis csokorka!
