Kriszti007 írta:Rita!
Ez a sori nem egyre jobb, hanem nagyon-nagyon jó! Imádom! Tegnap este kínomban már fel-alá járkáltam a lakásban, mert elfogyott a feliratom.
Nekem hozza azt a színvonalat, amit az első rész után várok.![]()
A harci jelenetek itt is lenyűgöztek, de a humor is. Mikor a Koronaherceg megjelent, mint partravetett hal, a hercegnő egyedi módon próbálta megoldani a helyzetet, hogy ne tűnjön annak, ami valójában volt. Yang Yan szöktetési módszerén is majd meghaltam a nevetéstől. Na ezért is imádom, mert ilyen kis hóbortos a lelkem!Még mindig maradok nála, de a Koronaherceg is, a Kilencedik herceg is nagyon jól alakít, sőt Peng Peng és Bébi is. Egyszóval mindenkit imádok.
Köszi az élményt! Sok-sok ilyen jó fordítanivalót kívánok még neked!
Kriszti! Tegnap este komoly elvonási tüneteid lehettek! Nem baj! Hamar eljön a hétfő.
Így könnyebb kibírni, hogy közben is jött négy rész. Ha ügyes vagyok, ezután is tudjuk
így csinálni.
Jót nevettem magamban, amikor a harci jeleneteket említetted, mert eszembe jutott,
amikor azt mondtad, hogy ha kard van az emberek kezében, neked az már neked jöhet.
Tudom, már nem nagyon figyelünk ilyesmire, de nekem, aki a fordítás során lassabban,
látja a videót, feltűnt, milyen kevesen voltak a harci jeleneteknél, és a katonai bázison
is.
A rendező elmondta, hogy kevés tagból állt a színészgárda, és a statisztáknak több
szerepük is volt. Ma észre is vettem egy ilyet. Az egyik jellegzetes arcú férfi hol futár
volt, hol nindzsaszerű ruhába öltözött bérgyilkosszerűség.
A partra vetett Korona(hal)hercegen szintén jót nevettem. Amikor magához tér, azonnal
kérdőre vonja a feleségét, hogy miért olyan hiányosan van felöltözve. És ahogy néz közbe!!


Füleske megmenti a Koronahercegnőt, a 9.-re marad az "utómunka", a pátyolgatás:

