A Főszerkesztő már megint megmutatta, milyen rendkívüli asszony.


Gabóci5 írta:Rita! Köszönöm a 34. részt.Húzták, nyúzták, de végre valami kisült már ebből a rétesből. Tettek a sorozatba több plussz jelenetet, olykor még vicceset is az erdetihez képest, mégsem vagyok tőle úgy elragadtatva, mint a thai Goongtól.
Magdimama írta:Kedves Rita! Szerencsére Őket néztem lefekvés előtt és a PH után.Így jobbat aludtam.Köszönöm a munkádat.Nagyi![]()
![]()
gyomar írta:Szia Drága Rita!
Nagyon szépen köszönöm neked a 33-34. részek feliratainak a fordítását.
Spoiler: mutasd
Szép hétvégét kívánok mindenkinek.
Marcsi![]()
B.Marika írta:Szia Rita!
Köszönöm szépen a 34.rész fordítását!
Kellemes hetet kívánok!
Kata58 írta:Izgalmas volt a vége, micsoda félreértés tud lenni egy papirhalomból...és még csak nem is magyarázkodik! Izgalmas lesz a köv. rész is..azt a központis srácot kivágnám mint azt a bizonyos macskát...huh de irritáló hideg pasi volt!![]()
A kis triumvirátus most a lábára állhat. Yumi megint hozta a formáját, de kiderült, nagyon kitartó tud lenni. Persze részéről a csattanó még hátravan!
! A főszerkesztő fejmosása nagyon tetszett!!!!
![]()
.
Köszönöm Rita a fordítást, Azért egy kicsit megnyugodhatunk a következő rész érkezéséig!Az évzáró munkákhoz meg kitartást, türelmet, humort és jó egészséget kívánok!
![]()
![]()
![]()
![]()
Magdimama írta:Szeretem,hogy bár a szerelmesek egymásra találtak,nincs vége ,sőt érdekesebb lett a folytatás.![]()
Szerintem a többi munkatárs is vissza fog jönni.A csoportvezető gyorsan megsértődött,ami talán a feszült munkatempó, a várt ,de bizonytalan első hely miatti hajtás volt.Az egész csoport sanda-kandikált már egy ideje,hogy is legyen tovább.Na,majd látjuk.Minden esetre jól befűtött a központ Haoyunak!
Már azt hiszem nem tartom lehetetlennek,hogy a másodhegedűsök összejönnek.![]()
És Igen Rita!
Visszatért a kedveltek sorába a főszerkesztő![]()
![]()
![]()
Gabóci5 írta:Szia Rita!Egy feszült időszakban állított be a központ bunkó embere (köszönés nélkül, szóra sem méltatva a szerkesztőség tagjait) semmit jóra nem számíthattak miután a főnök még több és jobb munkát kért tőlük de a bomba csak utána robbant és a központ levele csak olaj volt a tűzre.
Magyarázatot nem kaptak. így megbántva, szinte az egész szerkesztőség kilépett.
Kata58 írta:Egy ilyen felbujdulás után már igazán kíváncsi voltam a folytatásra...
és persze majdnem a legvégéig meg sem álltam...
virag1 írta:Kedves Rita !
........................az időt, hogy kiteljen a 40 rész.
PS most egy kicsit jobb lett mint szinész de még.......nem az igazi.
Yimu meg nagyon jó mint ember is a szerepe szerint és mint szinész is. Minnél több sorozatot néznék meg vele amiben szerepel.
![]()
![]()
![]()
szvakneildi írta:Rita kedves!
Köszönöm szépen a 35.rész fordítását is!Most kicsit később jutottam ide érte a szokásosnál. Hálás köszönetem a munkádért!
Nagyon megszerettem ezt a sorozatot( talán jobban is mint a koreai változatát), így szokásommá vált, hogy nem csak a fordított részt nézem meg, hanem az utána következőket is. Így nézve már többször is láttam a sorozatot, de amikor a feliratoddal újra nézem, még mindig találok benne egy-egy kis újdonságot, ami felett eddig valamiért elsiklottam. Szóval nem tudom megunni, bár az "író-úrfi" figurájától néha a falra mászok.
Szeretettel várom a következő fordítását!![]()
![]()
Nyekk írta:Kedves Rita! Rengeteg örömteli pillanatot szerzel a fordításaiddal!![]()
Nagyon szépen köszönöm a 31-35. részek feliratait is!
gyomar írta:Kedves Rita!
Most néztem meg a 33-34 és a 35. részeket.Amelyeket itt és most is szeretnék megköszönni.![]()
Így egyben már egészen szórakoztató részek voltak.Haoyu hős szerelmesnek egész jól elment. Tetszett ahogyan megbeszélték Qiao- val a dolgokat, igaz ehhez kellett Huizhien szüleinél kapott sok infó a lányról. Az Immortal bezárása pedig elérte a maximális izgalmi állapotot, már ettől jobban nem lehet fokozni a feszültségeket.
Köszönöm.Marcsi
virag1 írta:Kedves Rita !
Köszönet a 35.rész feliratáért. Tetszett, hogy férjvadászunk végre szembesült, hogy a fiú csak egy mosoda lánc hálózatának tulajdonosának a fia.
A Főszerkesztő nő itt is kitett magáért olyan mint egy jó anya.
Ami még fura volt, hogy mikor megtudták, hogy felülvizsgálták a munkájukhoz való hozzáállásukat, mint a gyerekek megsértődtek, és ott hagyták a szerkesztőséget.
1. Nem várták meg Haoyu válaszát mi miért történt.
2. Mit gondoltak, hogy egy rosszul működő cég amit megpróbálnak a központból rendbe hozni (végeredménybe Haoyu ezért jött) nem néz utána mi lehet a hiba oka, Mivel ez egy szerkesztőség persze, hogy az embereket vizsgálják meg.
vagy csak húzzuk........................az időt, hogy kiteljen a 40 rész.
PS most egy kicsit jobb lett mint szinész de még.......nem az igazi.
Yimu meg nagyon jó mint ember is a szerepe szerint és mint szinész is. Minnél több sorozatot néznék meg vele amiben szerepel.
![]()
![]()
![]()
Bfru13 írta:Köszönöm a feliratokt, de sajnos rajtam ez a sorozt kifogott.
Nagyon kiváncsi voétam rá, de nem az én világom, 12 réz után nem megy le belőle több.
További jó fordítást kívánok
Magdimama írta:Kedves Rita!Köszönöm a 36.részt! Már be is faltam.Remek szép vallomást hallottunk,nem beszédes társszerkesztőnktől.Még nagy a kapkodás a jubileumi szám szerkesztése és megfelelő interjúúúh alany keresése miatt.De ebben a sorozatban még a vége előtt minden meg fog oldódni.![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Kata58 írta:Aranyos volt a mostani rész, bár feszültségektől nem mentes...mégis többször csalt mosolyt az arcomra.. Köszönöm, hogy máris megnézhettem. Hamarosan vége is ennek a sorozatnak!![]()
![]()
![]()
![]()
szvakneildi írta: Kedves Rita!
Még egyszer köszönöm a fordítást!Nagyon ráéreztél a gondolataimra. Én is a liftes jelenettől húztam fel magam, szerintem elég ízléstelen volt tőle.
Illetve a részek számában is egyet értünk. Én egyébként sem szeretem a hosszú sorozatokat. Inkább a 10 , maximum 20 részeseket részesítem előnyben, mert ennyi részben szerintem bőven el lehet mondani egy történetet. Bár azért előfordult már többször is, hogy olyan jó volt a történet, hogy nagyon sajnáltam, amikor vége lett. De valószínű, hogy mégis így volt jó, mert, ha hosszabb lett volna, akkor már lehetséges, hogy átfordult volna unalmasba a sztori. Most már azért felpörögtek az események, elindultunk a vége felé... Még egyszer köszönöm a fordítást és neked is kellemes hétvégét a gyerekekkel!![]()
![]()
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 21 vendég