





milomartin írta:Drága Rita!Ezer hála és köszönet megyek is gyorsan megnézem![]()
VidékiÉva írta:Jó pihenést, szép hétvégét kívánok mindenkinek!
sipaer írta:Kedves Rita!
Nagyon köszönöm a heti új feliratokat,olvastam,hogy milyen köröket futottál érte, de mindenki számára meghoztad a gyümölcsét a kitartásoddal.Tüneményes angyal vagy. Imádom ezt a sorit, de néhányótok véleményével szemben már nem gyűlölöm annyira Minnit, igazuk van a hercegné barátainak, hogy "boszorka", de végül is ő is csak egy -bocsi a kifejezésért előre is- hülye kislány, akit az igazi banya és a gazdag nagybácsi(aki szintén megérne egy misét) a saját céljaiért dróton rángat. A tettei következményeit pedig nem látja, szerintem ő csak Innt akarja.
Nakhunt is sajnálom, valamikor régebben valaki írta itt a fórumon, ( nem ezekkel a szavakkal),hogy Inn az udvar miatt zord környezetben nőtt fel, ezért komoly mindig, míg Nakhun távol élt és más nevelést kapott. Gondoljátok "ilyen anya" mellett lehetett boldog gyerekkora? Azért ne kövezzetek meg az előző soraimért, mindezek ellenére nálam is nyiladozik a bicska, ha Minni van a színen, de azért Inn -nek is behúznék egy kettőt, hogy ébredjen már fel.
Még egyszer köszönöm a sok munkádat, és türelmetlen türelemmel várom a köv. részeket.
Szép álmokat!
szvakneildi írta:^:)^ Hálásan köszönöm az újabb két részt!Azt hiszem ma is későn fekszem... vagy korán?!
![]()
chain írta:Üdv.
Köszönöm szépen a 12-13.részek feliratait valamint letöltési lehetőséget.
Rita írta: Minnie csak egy áldozat, akik a felnőttek alaposan kihasználnak.
Szörnyella is, és a Mecénás is a saját rokonaikkal teszik ezt, ami nagyon szörnyű.
cicus írta:Közben megnéztem a 13.részt és igazából nem tudja Inn,hogy mit érez,mert ha Kaningot szeretné nem
ölelgetné Minnit,vagy határozottan elutasítaná és megszabná a határt.A 14 részről már nem is beszélve,
mert az elég durva,amit Minni a végén tesz,annak ellenére,hogy a szörnyella ötlete.Ilyen nem volt a
koreai változatban szerintem,így kíváncsi vagyok mi lesz itt még.
Köszönöm szépen a fordítást![]()
cicus írta:Én voltam a hibás,hogy nem írtam meg a művész nevét,mert van már kis gyűjteményem a képeiről és
még néhány más kedvenc művész képeiről is akiket imádok,illetve a képeiket
virag1 írta:Kedves Rita !
Köszi a 13-rész feliratát is.
Ami elgondolkoztatott elngem Minne nagybácsija is ilyen buta, hogy nem jön rá Szörnyella manipulálására.
Mert ha Inn kikerül a koronahercegi cimből nem lesz az unokahugából hercegné, vagy a hatalomért odadobjuk az "kedves hugocskánkat " is, nem számít mi fog történni. Hugocskat meg a "Szőke nő" kategória bár bocsánatot kér Inntől de azért ujra és ujra nyomul.
Innt meg jó lenne ha már nem hagyná magát, valóban ilyen nehéz azt mondani valakinek, hogy hagyj békén és kijelölni a határokat?
De Kaning is elköveti ugyan ezt a hibát, de Őt meg lehet érteni mert annyira egyedül van a palotában.
A 14 részt amit feltettek megnéztem. Azt olvastam " valahogy kikerült" előbb. Nem egyértelmű mit akar a késsel kit akar megsebesíteni ?
De kérdezem én a Királyné itt mi a fenét csinál csak ül és siránkozik és szidja a fiatalokat !!!
Na majd meglátjuk, hogy folytatják.
varkgabr írta:Köszönöm az újabb részeket! Szép hétvégét
csip írta:Köszönöm szépen a 13. rész feliratát!
gyomar írta:Szia Rita!
Hálásan köszönöm neked a 12-13. részek feliratainak a fordítását.![]()
Jót és jól szórakoztam, neked köszönhetően, volt aranyos, jópofa és volt mérgelődésre okot adó szakasz.
Nakhun jelenléte olyan nekem mint egy partra vetett hal, néha küzd egy kicsit, de inkább szomorúan csak úgy van.Nakhun anyja pedig Ti elneveztétek Szörnyellának, de annak volt bizonyos megjelenése, itt pedig olyan erős túlzó mimikával rendelkezik, hozzá még vonaglik is, nagyon ellenszenves az biztos.Kaning pedig továbbra is üde színfoltja a sorozatnak.
Szép hétvégét kívánok.Marcsi
Rita írta:
Mariana Kalacheva képei is mosolyt csalnak a képemre. [b][color=#400000]Köszi Cicus!:Gabóci5 írta:Rita!
Nagyon tetszenek nekem is Mariana Kalacheva képei, köszi Cicus!
nb76 írta:Szia Rita! Nagyon szépen köszönöm - a sok nehézség ellenére - a 12-13. részek fordítását. Este nézem meg, már nagyon várom![]()
Szép napot, jó pihenést![]()
Marika44 írta:Kedves Rita!
Nagyon szépen köszönöm a legujabb részek fordítását, és a gyönyörű képeket. A sokkoló részek ellen én is védekezek, gyakran tallózok a youtubon, és a részeket előre felirat nélkül is megnézem, mert nehezen viselem, hogy mindig meglepnek valamivel.
Üdv.:Mné/Marika
cicus írta:.Azért örülök,hogy még várhatom
mindennek ellenére a következő részt.Sőt van még mit várni,hiszen a következő fordításod
is szuper lesz és várom a Kiss me 2.részét is mert a thai változat már tudott kevésbé bugyuta
lenni és kíváncsi vagyok ezt hogy oldanák meg a továbbiakban![]()
Gyönyörű hétvégét![]()
Kata58 írta:Kedves Rita! Végre megvolt a minimaratonom, és szörnyellától a hideg futkos a hátamon még akkor is ha a fiát öleli közben meg jár az agya a gonoszságon...csoda hogy nem csap bele a menykő...grrr. Minnie...hagyja magát megvezetni és annyi embernek fájdalmat okozni mindezt egy sóvár rosszakaratú perszóna és nagyravágyó nagybácsi miatt...Ki vagyok akadva...![]()
![]()
Köszönet Gabócinak cicusnak a képekért!
szilagyongyi írta:Drága Rita! Köszönöm a kitartásodat.Nekem is teljesen egyértelművé vált, hogy Fakírkánk ronda játékot játszik velünk.
Hálás vagyok az indonéz fordítónak is hogy nem hagyta magát. Remélem a következő héten egyszerűbb dolgod lesz.
Most én is türelmetlenebbül várom a folytatást.
Innre különösen haragszom, nem tudok elnéző lenni vele. A városnézés Bankokban az egy dolog, bár tudnia kellett, hogy minden lépését paparazzik figyelik. A csók, hát hagyta magát mondhatjuk, de csak erős jóindulattal. Én úgy láttam, nem volt ellenére.Viszont az iskolában az a nyilvános ölelés túl sok volt. Függetlenül attól, hogy talán vigasztalásul tette, a botrány után még ez is....hát megérdemli a sorsát. Nem gondolt bele sem a helyzetébe, sem abba, hogy fájdalmat okoz vele.
![]()
summi írta:Rita hálásan köszönöm az 12-13. részek feliratát![]()
vrgram írta:Kedves Rita
Köszönöm a fordításaidat, a kitartó munkádat.![]()
Az alábbi fordításaidat láttam eddig:
Princess Hours, Kiss Me, Noble, My Love, Full House (2014), Love Around, I Do, I Do, The Moon That Embraces The Sun, A Gentleman’s Dignity, I Order You, Cheomdangdong Alice.
Igyekszem mindet megnézni, úgy érzem az ízlésünk hasonló.
vrgram írta:Én A palota ékkövével kezdtem a tv-ben. Egy idő után elkezdte letölteni őket, akkor még nem volt online annyi mint most, így van egy 1 tb-os külső vinyóm tele. A koreai sorozatokkal kezdtem, most ismerkedem a tajvani, thaiföldi és a kínai sorozatokkal. Lenyűgöző számomra a stílusuk, a ruhák, a kultúra.
vrgram írta:Nem vagyok egy nagy fórumozó, ez látszik a hozzászólásokból. De hihetetlen számomra, hogy más is hasonló érzésekkel nézi az ázsiai filmeket, sorozatokat. Egy éve kezdtem különböző online ázsiai fórumokat látogatni, mert a közvetlen közelemben nincs senki, aki rajongó lenne. Rá kellet jönnöm, ha van egy dolog amiért egyformán rajongunk és hasonlóan érzünk az már is összeköt minket.
vrgram írta:Princess Hours
Nagyon tetszik. A hercegné nem buta és naiv mint az eredetben, hanem ahogy én látom elég talpra eset és nagylelkű pl az interjúnál, betegen is vállalta, a herceg és Minnie kapcsolatát is tiszteletben tartja. A szerelem terén tapasztalatlan, de mit is várunk mikor a herceg nem tudja kifejezni az érzelmeit. „ Féltékeny vagyok. Nem szeretem” Ez most burkolt célzás akar lenni arra, hogy szereti. Miért nem mondja meg neki egyértelműen, szegény lány az hiszi, még mindig a másikat szereti. De jól van ez így legalább lehet izgulni hogyan is jönnek össze.
A Minniet és a volt hercegnét utálom. Minnie elkéset, rossz döntés hozott, késő bánat. A volt hercegné sem értem a férje meghalt, a családi kapcsolatok fent tartásához mind két fél szükséges, ha annyira ragaszkodna a családhoz, mint mutatja ő is kereshette volna a családot. De önző módon csak a hatalom érdekli nem foglalkozik vele kiknek okoz kárt.
vrgram írta:Full House és Kiss ME
Full House volt az első thaiföldi amit láttam. Mind kettőnél nagyon tetszett, hogy részletesebben mutatták be a két főszereplő kapcsolatát. A páros elképesztő volt ezért néztem meg a Kiss Me-t.
Várom Kiss Me 2- t , Lehet valamit tudni, mikorra várható?
vrgram írta:Minden héten türelmesen várom a munkádat. Korábban nem hittem, hogy egy fordítás ennyi problémát jelent.
Még egyszer köszönöm a befogadást. Ismeretlenül is remélem mindannyian lehetünk barátok.
Anna
zsuzsianyu2 írta:Kedves Rita ! Köszönöm a 12. és 13. rész fordítását a Hercegnek alaposan kijár a nyakleves ahogy meg is kapta a feleségétől !!!
Gabóci5 írta:Spoiler: mutasd
Szegény lánynál durva fizikai és lelki terrort vetnek be, csakis, hogy a saját céljaikat elérjék.
Gabóci5 írta:Az Apevára véletlenül találtam rá, és egyből megtetszett. Olvastad, hogy az Ünnepi könyvhét keretében adtak ki egy kötetre való apeva verset, melyeket pályázat útján gyűjtöttek össze? Szívesen elolvasnám őket.
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 0 vendég