Mint a villám vittem is a feliratot, de már én is nagyon fáradt vagyok, de reggel megnézem azon frissibe! Köszönöm szépen , hogy ennyire hajtottad magad, hogy nekünk is minél nagyobb örömöt szerezzél! Nyugodalmas békés, örömteli szép álmokat!
Rita! Hálás köszönetem a sok nyomozásért, mire megszerezted a hardsub nélküli videót, és köszönettel vittem a feliratot is. Remélem nem lesz probléma a jövőben sem a folytatással, ami persze nem rajtad múlik.
Kedves Rita! Hú megharcoltál rendesen. Naponta többször bekukkantottam, és izgultam, drukkoltam.És estére hatalmas meglepi várt. Köszönöm, köszönöm!!!! Most azonnal megnézem, bánja kánya a késői órát. Jó pihenést kívánok!
"Optimistákra és pesszimistákra is szükség van egy országban. Az optimisták kitalálják a repülőgépet, a pesszimisták pedig az ejtőernyőt." (G.B. Stern)
Nagy örömmel és dupla izgalommal fordítottam a 8. részt! Én is köszönöm a nagyon kedves szavaitokat! Régóta ismerjük már egymást. Tudjátok, hogy mindennél jobban szeretem ha meglephetlek Benneteket, és örömet szerezhetek. De adni és örömöt okozni csak akkor jó érzés, ha tudom, hogy "célba talált" az ajándékom. Mivel nem látlak Benneteket, a mosolyt az arcotokon, csakis onnan tudom, hogy örültök, ha megírjátok.
(Vidéki) Évának segítettem a múltkor, és az kérdezte az e-mailjében, hogy hogy fogja tudni meghálálni, amit kapott tőlem. Ezt írtam neki:
"Én fordítok és segítek, Ti pedig írtok, véleményeztek a fórumomban, nem hagytok magamra. Ez így tökéletes! Ez a legjobb együttműködés. Nélkülem sincs, de nélkületek sincs felirat, mert magamban, a magam szórakoztatására nem lenne kedvem fordítani. Szóval már megháláltad a segítséget!"
Szóval ha Ti nem vagytok, eszembe sem jutott volna softsubot keresgélni, megnéztem volna az angol hardsubos videót, és kész. De vagytok (hála istennek), és amíg itt vagyunk együtt, addig mindent megteszek, hogy jól érezzük magunkat itt a fórumban, ahogy Ti is!!!
Szép napot kívánok mindannyiunknak!
A lényeg lemaradt! Még nincs feltéve a 9. rész angol felirata. Remélem Ingfakirata is szeret örömet okozni, és mire hazajövök már letölthető lesz a Subsceneről. Itt lehet megtalálni majd:
Szia Rita! Nagyon jó volt ez a rész, sokat is nevettem, pl. amikor megláttam az estélyi ruha alatt a tornacipőt. A kis hercegné nagyon szép, elegáns, tűzről pattant, egyre jobban felkelti a herceg érdeklődését, ellentétben a volt barátnővel. Szörnyelláék tervei egymás után vallanak kudarcot .
Kedves Rita! Hálásan köszönöm az útmutatódat a képfeltöltés módjáról. Most itt vizsgázom a tanultakból.
"Optimistákra és pesszimistákra is szükség van egy országban. Az optimisták kitalálják a repülőgépet, a pesszimisták pedig az ejtőernyőt." (G.B. Stern)
Megnéztem Ingfakirata oldalát a Facén. Három órája feltette az openloados oldalt a felirattal, úgyhogy reméljük mihamarabb megjelenik a külön feliat is, MÉg nincs fenn.
Kedves Virág és Dolores! Tíz perce léptem be az ajtón, de az volt az első, hogy megnézzem a feliratot. jelentem: Letöltve és a videóval összenevezve várja, hogy átöltözzek, egyek, megigyak egy kávét, és nekikezdjek!
Aggódunk bizony! Milyen jó sori! Én még nem is láttam a 9. részt! Ja, elkezdem feltölteni a megára! Köszi!!!
Kedves Rita! Eszméletlen jó sorozatba vágtál / vágtunk bele. Az Inn herceget alakító srácot már a Kiss me-ben is nagyon szerettem és nagy várakozással vágtam tegnap bele a sorozat nézésébe többek közt miatta, hogy milyen is lesz első számú főszereplőként. Nem csalódtam! S nem is kerestem a koreaival az összehasonlítást. Nagyon frapánsan oldják meg a thai rendezők, forgatókönyvírok az alapok mellett azt a pluszt ami teljesen megkülönbözteti a koreai történettől a sorozatot. Tehát elmondható, hogy No Copy a sorozat. Teljesen egyedivé tették. Kíváncsian várom a folytatást! Tegnap este a 7.részig jutottam. Üdv: Delfike