Nagyon szépen köszönöm az utolsó befejező részt is

Most már el kezdem nézni és jöhet a maraton
Neked pedig jó pihenést kívánok, mert gondolom egy - egy vége után jöhet a megédemelt pihenés


Ja és vittem a rajongóknak is

csabamama2 írta:Szervusz Rita Kedves!
Nagyon szépen köszönöm a The Chaser teljes fordításáért a munkádat. Üdv: szeretettel: Ildikó
mirabee írta:Kedves Rita!
Nagyon köszönöm ennek az újabb doramának a fordítását neked! Kivételesen ezt most nem volt alkalmam a felirataid elkészültével egy időben megnézni, de most egyben összegyűjtve is biztos, hogy kellemes kikapcsolódást fog nyújtani
nildiko írta:Kedves Rita,köszönöm az egész sorozatot.![]()
![]()
![]()
Megnéztem azon melegében.
Nem elemzem,úgy érzem nem volt igazságos az ítélet.
Várom a kisfilmeket, és a nagy kínait.
f.ági írta:Szia Rita!
Gratulálok és köszönöm szépen a befejezést.
Helyezem is magam kényelembe az ágyikómba és kezdek hozzá!
erkad95 írta:Kedves Rita!
Köszönöm szépen a feliratokat - begyűjtöttem - jönnek a hosszú téli esték és több idő jut filmezésre!![]()
Szép estét!
Kata58 írta:Szia Rita! többször meg kellett törölgetnem a szemem...de mégis igazságtalannak tartom a büntetés mértékét! hogy kaphatott nyomozónk többet, mint az aki szándékosan gyilkossággal felbújtással még ha sikertelenül de felét is alig kapta...gondolok itt pl. Hierára..de még JíSora is.Őt nem is tudjuk mennyit kapott. Pedig ő is kaphatott volna egy -két évet. Undorító volt, ahogy mint a szélkakas úgy változtatták a vallomásukat. Miért nem balesetnek számított a lövés, hiszen dulakodás közben sült el, nem direkt lövés volt. Neki az lett volna az érdeke, hogy Pk. rábírja az igazság bevallására ...![]()
Baromarc meg na jó nem fejbe, de minimum valagba tudtam volna lőni az ocsmány kéjes vigyorgásáért! aish........
![]()
![]()
szóval na egy kicsit betenyereltem volna a bírónak is. Látod, kétszer is megnéztem felirat nélkül, mégiscsak jól értelmeztem és érzékeltem a dolgokat
.De ezzel együtt is szerintem egy csodás, küzdelmekkel teli gyönyörű sorozatot láttunk egy apa küzdelmén keresztül.Nagyon tetszett párosaink alakulása, és a kis újságírónőnk választása...hogy kivonul a családi fészekből.
Na és legvégül az elnök aki apaként, apósként és nagyapaként is kudarcot vallott..magára maradt megérdemelten!!Ettől tudott egy kicsit hízni a májam...
Még egyszer szeretném megköszönni hogy ennek a remek sorozatnak a fordítását felvállaltad! Kellemes , megérdemelt pihenést!![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
mamoca13 írta:Szia Rita!!
Nagyon szépen köszönöm az utolsó befejező részt is![]()
Most már el kezdem nézni és jöhet a maraton
Neked pedig jó pihenést kívánok, mert gondolom egy - egy vége után jöhet a megédemelt pihenés![]()
![]()
Ja és vittem a rajongóknak is
leo-leo írta:Köszönöm a befejező részt és egész sorozat fordítására fordított munkádat !
mikaz írta:Kedves Rita,kedves Fórumozó társaim!
Ez egy nagyon izgalmas és szórakoztató utazás volt. A komoly fejtegetések, együtt gondolkodások sokat hozzáadtak a film értékeihez is.
Köszönöm, nagyon jó volt így együtt!
Kedden fejeztem be a Moon Lovers sorozatot, s az is gyönyörű, elgondolkodtató utolsó résszel zárult.
Most a The Chaser befejező része is jó érzéssel töltött el. Két külön világ tartott izgalomban, s mindkettő tökéletesen fejeződött be.
Féltem,hogy elrontják. Hogy mégsem derül ki a teljes igazság.
Rita, a büntetés mértékéről írt soraiddal teljesen egyetértek. Két dolog ellensúlyozza a büntetés súlyát.Spoiler: mutasd
S mivel a két sorozat párhuzamos nézéséről beszéltünk, nem tudom kihagyni a párhuzamot. Bocs azoktól,akik nem látták, de tudom,hogy többen értenek majd!
Wang Soo magányosan áll a film végén a királyi palota előtt, láthatóak az áldozatok,akiken átgázolva uralkodik. Nem ugyanaz a kiüresedett, hiábavaló hatalom ez, mint a székéhez makacsul ragaszkodó apósé?
Tudjuk a történelemből,hogy Wang So nagy és fontos királya Koreának, az ő tetteit már igazolta a történelem, de vajon a mai pénzarisztokrácia tettei igazolhatóak lesznek 1000 év múlva? Egyáltalán leszünk még 1000 év múlva ezen az általuk, miattuk is tönkretett földön?
Még egy kikacsintás,ha már az apósról írtam többet.
A napokban vált elérhetővé a Kagylóhéj blogban a Salut D' Amour c. 2015-ös mozi. Park Geun-hyung 75 évesen a főszereplő. Csodálatos alakítást nyújt. Ajánlom figyelmetekbe!
Rita, gratulálok az újabb nagyszerű választásodhoz, a szép, jól követhető, humorral is átszőtt fordításodhoz, az újabb befejezett sorozathoz!
A kisfilmeket érdeklődéssel fogom követni, de a kínai sorozatot kihagyom.
Hálásan köszönöm,hogy itt lehettem!![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
mikaz írta:Ezt az idolt nem érhette el a törvény, de megbüntette az élet. S erre akkor döbben rá, amikor egy másik szülő hívja,hogy segítsen a gyereke ügyében. A sajátjait pedig így-úgy már elvesztette. Jelzem, a miniszterelnök hívta, tehát még mindig nagyobb befolyása van, mint az országot hivatalosan, megbízással igazgató miniszterelnöknek.
S ez már túlmutat a filmen. Azt üzeni nekünk nézőknek és a koreaiaknak, hogy a pénz hatalma, a befolyással élők uralma nem ért véget. Csak egy aprócska lépés Baek győzelme.
mikaz írta:Még egy kikacsintás,ha már az apósról írtam többet.
A napokban vált elérhetővé a Kagylóhéj blogban a Salut D' Amour c. 2015-ös mozi. Park Geun-hyung 75 évesen a főszereplő. Csodálatos alakítást nyújt. Ajánlom figyelmetekbe!
Gabóci5 írta:Hong-suk a tisztességes emberek naívságával élt, gondolkozott és dolgozott.
Gabóci5 írta:A baromarc ügyészről már azt hittem az előző részben, hogy normálisabb lett, hát tévedtem. Ellenszenves volt a vigyorgó képével, jól hozta a szerepét. Magát a színészt pedig szeretem.
mikaz írta:Azt üzeni nekünk nézőknek és a koreaiaknak, hogy a pénz hatalma, a befolyással élők uralma nem ért véget. Csak egy aprócska lépés Baek győzelme.
virag1 írta:Kedves Rita !
Köszönöm az egész sorozat fordítását elmentettem és majd alkamas időben végignézem.
Ahogy olvasgattam a fórumot nem egy séta galopp tehát csak mikor hangulatom lessz hozzá mert a téma nagyon felkavaró.
ququcs írta:Szia Rita, nagy az öröm, most hogy kész a teljes fordítás befejezem a sorozatot. Már kíváncsi vagyok hogy alakul a szívemnek kedves szereplők sorsa. a gonosz oldal pedig megkapja a méltó büntetését!
Köszönöm az egész sorozatot, a munkádat, hogy fordítással élvezhettem! Mikor végeztem visszajövök, hogy kicsit még beszélgessünk erről!
szinesze írta:Kedves Rita! Nagyon szépen köszönöm a feliratokat. szinesze
mikaz írta:Kedves Rita! Figyelemmel kísérem a kisfilmeket. Mára pedig beterveztem az Ustad Hotel c. mozit. Most le kell vezetnem ezt az ütős sorozatot. Ezért is néztem rögtön utána a Salut D' Amour-t. A színész összeköti, de mégis más történet. S az alakítása ott is meggyőző.
Apósként végig ellenszenves. A színész sem tetszik, de el kellett ismernem,hogy nagyon hiteles az alakítása. Azok a nevetések, a fölényes gesztusok teljesen hozták a "tápláléklánc csúcsán lévő" ragadozót. Milyen jó hasonlat!
Spoiler: mutasd
B.Marika írta:Szia Rita! Tegnap este megnéztem az utolsó részt, elégedett vagyok a befejezéssel. Izgalmakban bővelkedő, kedvemre való sorozat volt. Kiváló színészi alakításokat láttunk, még az utálatos, kaján mosolyú ügyész is jól játszotta a szerepét.
Köszönet és hála a gyors fordításért!![]()
![]()
![]()
Nagy ölelést küldök nekedés várom a következő sorit!
Kellemes hétvégét kívánok!
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 12 vendég